-
1 drill
I [drɪl]1) (tool) (for wood, metal, masonry) trapano m.; (for oil) trivella f.; (for mining) sonda f., trivella f.; med. trapano m.2) mil. esercitazione f., addestramento m.3) (practice)4) BE colloq. (procedure)II 1. [drɪl]the drill — il modo, la maniera
1) forare, trapanare [wood, metal, masonry]; trivellare [well, tunnel]; med. trapanare [ tooth]to drill a hole — praticare, fare un foro
2) mil. esercitare, addestrare [ troops]3)to drill sb. in sth. — esercitare qcn. o far fare esercizio a qcn. in qcs
4)2.to drill sth. into sb. — inculcare qcs. in qcn., fare entrare qcs. in testa a qcn
1) (in wood, metal, masonry) fare un buco ( into in); med. fare perforazioni (con il trapano) ( into in)to drill for — eseguire delle trivellazioni alla ricerca di [oil, water]
2) mil. fare esercitazioni, addestramentoIII [drɪl]nome tess. traliccio m.* * *[dril] 1. verb1) (to make (a hole) with a drill: He drilled holes in the wood; to drill for oil.) trapanare, perforare2) ((of soldiers etc) to exercise or be exercised: The soldiers drilled every morning.) esercitarsi2. noun1) (a tool for making holes: a hand-drill; an electric drill.) trapano2) (exercise or practice, especially of soldiers: We do half-an-hour of drill after tea.) esercitazione, addestramento* * *I [drɪl]1. n(for wood, metal, dentist's drill) trapano, (in mine, quarry) perforatrice f, (in oilfield) trivella, (pneumatic drill) martello pneumatico2. vt3. viII [drɪl]1. n(Scol: exercises) esercizi mpl, Mil esercitazione f2. vt(soldiers) esercitare, addestrare, (pupils: in grammar) fare esercitare, far fare esercizi a3. viMil fare esercitazioniIII [drɪl] n(fabric) spesso tessuto di cotone* * *drill (1) /drɪl/n.3 (ind. min.) trivella; sonda4 [cu] ( anche mil.) esercitazione; addestramento: rifle drill, esercitazione con il fucile; fire drill, esercitazione antincendio6 [u] (fam. antiq.) – the drill, il modo (giusto): What's the drill for becoming a member?, come si fa a diventare membro?● drill bit, punta da trapano □ drill hole, foro di trivellazione; ( anche) fornello da mina □ (ind. min.) drill pipe, batteria di perforazione tubolare □ (tecn.) drill press, trapano a colonna □ drill rod, asta di perforazione □ (mil.) drill sergeant, sergente istruttore □ (ind. min.) drill string, batteria di perforazione.drill (2) /drɪl/n. (agric.)1 seminatrice; seminatoiodrill (3) /drɪl/n. [u]drill (4) /drɪl/n.(zool., Mandrillus leucophaeus) drillo.(to) drill (1) /drɪl/A v. t.1 trapanare ( anche med.); trivellare: to drill wood [metal, stone], trapanare (o trivellare) il legno [il metallo, la pietra]; to drill a well, trivellare il terreno per fare un pozzo; to drill a tooth, trapanare un dente; to drill a hole in st., fare un foro in qc. ( con un trapano o una trivella)2 ( anche mil.) esercitare; addestrare: to drill soldiers in the use of rifles, addestrare soldati all'uso del fucile; Everyone was drilled on evacuation procedures, sono stati tutti addestrati nelle procedure di evacuazione; The students are drilled on pronunciation every lesson, si fanno fare agli studenti esercizi di pronuncia a ogni lezione; They had been drilled to respond immediately, sono stati addestrati a reagire immediatamenteB v. i.1 fare perforazioni (o trivellazioni): Oil companies have obtained licences to drill in the area, le compagnie petrolifere hanno ottenuto le autorizzazioni per fare trivellazioni nella zona; They drilled through 10 metres of rock, hanno trivellato la roccia per 10 metri2 (mil.) fare esercitazioni; addestrarsi● to drill for oil [gas], trivellare alla ricerca di petrolio [di gas] □ (fig.) to drill st. into sb., inculcare qc. a q.: They have the rules drilled into them, gli inculcano le regole.(to) drill (2) /drɪl/v. t. (agric.)2 coltivare seminando a righe.* * *I [drɪl]1) (tool) (for wood, metal, masonry) trapano m.; (for oil) trivella f.; (for mining) sonda f., trivella f.; med. trapano m.2) mil. esercitazione f., addestramento m.3) (practice)4) BE colloq. (procedure)II 1. [drɪl]the drill — il modo, la maniera
1) forare, trapanare [wood, metal, masonry]; trivellare [well, tunnel]; med. trapanare [ tooth]to drill a hole — praticare, fare un foro
2) mil. esercitare, addestrare [ troops]3)to drill sb. in sth. — esercitare qcn. o far fare esercizio a qcn. in qcs
4)2.to drill sth. into sb. — inculcare qcs. in qcn., fare entrare qcs. in testa a qcn
1) (in wood, metal, masonry) fare un buco ( into in); med. fare perforazioni (con il trapano) ( into in)to drill for — eseguire delle trivellazioni alla ricerca di [oil, water]
2) mil. fare esercitazioni, addestramentoIII [drɪl]nome tess. traliccio m. -
2 filatura
"spinning;Verspinnen;fiação"* * *filatura s.f.1 (tess.) spinning: filatura della lana, del lino, del cotone, wool, flax, cotton spinning; filatura ad anello, ring spinning; filatura a mano, hand spinning; filatura del bozzolo della seta, silk reeling2 ( filanda) spinning mill.* * *[fila'tura]sostantivo femminile1) (operazione) spinning2) (opificio) spinning mill* * *filatura/fila'tura/sostantivo f.1 (operazione) spinning2 (opificio) spinning mill. -
3 capsula
f capsuledi dente crowncapsula spaziale space capsule* * *capsula s.f.1 capsule2 ( cappellotto esplosivo) (percussion) cap3 ( di dente) crown4 capsula spaziale, space capsule7 ( tappo) crown cap.* * *['kapsula]sostantivo femminile1) capsule (anche farm.)2) (dentaria) crown3) anat. bot. capsule; (di lino, cotone) boll•* * *capsula/'kapsula/sostantivo f.1 capsule (anche farm.)2 (dentaria) crown3 anat. bot. capsule; (di lino, cotone) bollcapsula d'innesco percussion cap. -
4 tela
f clothpainting canvastela cerata oilcloth* * *tela s.f.1 cloth: tela di cotone, cotton cloth; tela di iuta, jute cloth (o jute canvas); tela di lino, linen; tela d'Olanda, Dutch cloth; tela cerata, oilcloth; tela da asciugamani, towelling; tela da camicie, shirting; tela da lenzuola, sheeting; tela da materassi, ticking; tela da imballaggio, packing cloth (o material); tela da sacco, sackcloth; tela gommata, rubberized canvas; tela grezza, unbleached linen; tela grezza di canapa, ( per vele, quadri, imballaggio) canvas; tela impermeabilizzata, waterproof cloth; tela metallica, wire gauze; tela olona, olona cloth (o duck cloth o canvas); tela per aeroplani, aeroplane fabric; tela per borsette, valigie, bagging; tela per sedili, (di treni ecc.) seat webbing; applicazione delle tele, ( a pneumatici) plying; copertura di tela, canvas covering; una pezza di tela, a roll of cloth; rilegatura in tela, cloth binding; imbiancare la tela, to bleach cloth // tela di ragno, cobweb: fare la tela, to spin a web // tela di Penelope, (fig.) web of Penelope (o never-ending task) // far tela, (sl.) ( svignarsela) to make oneself scarce // rimanere in braghe di tela, (fam.) to be left without a penny (o to be cleaned out)4 ( trama, intreccio) plot; la tela di un romanzo, the plot of a novel // tela giudiziaria, judicial proceeding (s).* * *['tela]1. sf1) (tessuto) clothdi tela — (lenzuolo) linen, (pantaloni) (heavy) cotton attr, (scarpe, borsa) canvas attr
2) (Pittura: supporto) canvas, (dipinto) canvas, painting2.* * *['tela]sostantivo femminile1) tess. canvas, toile, cloth2) art. canvas, toile; (dipinto) painting3) tip.4) teatr. curtain•tela cerata — wax-cloth, oilcloth, oilskin, tarpaulin
tela di ragno — spider's web, cobweb
tela da sacco — sacking, sackcloth, bagging, burlap
••la tela di Penelope — = a never-ending task
* * *tela/'tela/sostantivo f.1 tess. canvas, toile, cloth; tela di lino linen; tela di cotone cotton (cloth); scarpe di tela canvas shoes2 art. canvas, toile; (dipinto) painting4 teatr. curtainla tela di Penelope = a never-ending task\tela cerata wax-cloth, oilcloth, oilskin, tarpaulin; tela di ragno spider's web, cobweb; tela da sacco sacking, sackcloth, bagging, burlap. -
5 filare
"to spin;Verspinnen;fiar"* * *1. v/t spin2. v/i di ragno spindi ragionamento make sensedi formaggio go stringydi veicolo travelcolloq ( andarsene) take off colloq fila! go away!, shoo!filare diritto ( comportarsi bene) behave (oneself)3. m di alberi row* * *filare2 v.tr.1 to spin*: filare a mano, a macchina, to spin by hand, by machine // filare in perfetto amore, to live in perfect harmony // non è più il tempo che Berta filava, the good old days (o times) are gone for ever2 (metall.) to spin*◆ v. intr.3 ( correre) to run*; ( andar via) to go* away, to make* off: automobile che fila a tutta velocità, car that runs (o spins along) at full speed; ora la nave fila a tredici nodi, now the ship is making thirteen knots; fila!, off with you! (o scram!); filate a casa, go straight home; filare via, filarsela, to make off (o to decamp o fam. to scarper); vista la situazione se l'è filata, seeing how matters stood he took (o made) off // il suo ragionamento sembra filare, (fig.) his reasoning seems to make sense (o sounds logical) // tutto sembrava filare liscio, everything seemed to be going off smoothly4 ( comportarsi bene) to behave: filare diritto, to behave properly // far filare qlcu., to make s.o. behave (o to keep s.o. in hand o to make s.o. toe the line)5 ( amoreggiare) to flirt; (fam.) to neck: quei due filano da un pezzo, they have been going out together for quite a while.* * *I [fi'lare]1. vt2) (Naut : gomena) to pay out, (remi) to trail2. vi (aus essere nel significato a, avere negli altri significati)1) (persona) to dash off, runfilare via; filarsela — to run away, make off, make o.s. scarce
filare dritto — to behave, toe the line
2) (discorso, ragionamento) to be coherent, hang together3)filare (con) — to go out (with), go steady (with) antII [fi'lare] sm(di alberi) row, line* * *I 1. [fi'lare]verbo transitivo1) tess. to spin* [lana, lino, cotone]3) mar. pesc. to pay* out [fune, lenza]2.verbo intransitivo1) (aus. avere) (fare la tela) [ ragno] to spin*2) (aus. avere) (fare fili) [ formaggio] to go* stringy3) (aus. essere) (procedere con logica) [ragionamento, discorso] to make* sense, to hang* together4) (aus. essere) colloq. (sfrecciare) [ persona] to dash off, to speed* off; [ veicolo] to belt (off), to bowl along5) (aus. essere) colloq. (andarsene) to clear off, to clear out, to take* off, to buzz off6) (aus. avere) colloq.3.filare con qcn. — (flirtare) to flirt with sb.; (uscire) to date sb
••filare dritto — to behave well, to toe the line
II [fi'lare]far filare (diritto) qcn. — to keep sb. in line
sostantivo maschile line, row* * *filare1/fi'lare/ [1]1 tess. to spin* [lana, lino, cotone]3 mar. pesc. to pay* out [fune, lenza]3 (aus. essere) (procedere con logica) [ragionamento, discorso] to make* sense, to hang* together4 (aus. essere) colloq. (sfrecciare) [ persona] to dash off, to speed* off; [ veicolo] to belt (off), to bowl along; filare a [ auto] to rush, tear along at [150 km/h]; [ nave] to log [ nodi]5 (aus. essere) colloq. (andarsene) to clear off, to clear out, to take* off, to buzz off; fila dritto a casa! go straight home! fila via! clear off!III filarsela verbo pronominaleto scuttle off, to slink off; (sparire) to get* away, to run* away; filiamocela! let's decamp! let's make off!filare dritto to behave well, to toe the line; far filare (diritto) qcn. to keep sb. in line; filarsela all'inglese to take French leave.————————filare2/fi'lare/sostantivo m.line, row. -
6 olio
m- olio di bergamotto
- olio di canfora
- olio di cannella
- olio di chiodi di garofano
- olio di cotone
- olio essenziale
- olio etereo
- olio di eucalipto
- olio di fegato di merluzzo
- olio di ginepro
- olio di granturco
- olio di lauro
- olio di lavanda
- olio di lino
- olio di mais
- olio di mandorle
- olio di mandorle amare
- olio di menta piperita
- olio minerale
- olio di noce
- olio di palma
- olio di ricino
- olio di rosa
- olio di rosmarino
- olio di sandalo
- olio di semi di cotone
- olio di semi di girasole
- olio di semi di papavero
- olio di sesamo
- olio di soia
- olio vegetale
- olio di zafferanoItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > olio
-
7 misto
1. adj mixed2. m mixturemisto lana wool mix* * *misto agg. mixed: vino misto con acqua, wine mixed with water; un racconto misto di saggezza e luoghi comuni, a tale that is a mixture of wisdom and commonplaces; pioggia mista a grandine, sleet // fritto misto, mixed fry // matrimonio misto, mixed marriage // scuola mista, mixed (o co-educational) school // treno misto, combined goods and passenger train // banca mista, mixed bank // economia mista, mixed economy; reddito misto, mixed income; agricoltura mista, mixed farming // (amm.) commissione mista, joint committee // (assicurazioni) polizza mista, mixed policy◆ s.m. mixture: si esprimeva in un misto di italiano e inglese, he expressed himself in a mixture of Italian and English; un abito (di) misto lana, a wool mixture suit; un misto di bene e di male, a mixture of good and evil.* * *['misto] misto (-a)1. agg(tutti i sensi) mixed, (classe) mixed, coeducationalcane di razza mista — a mixed breed of dog, crossbreed dog
2. smPAROLA CHIAVE: misto non si traduce mai con la parola inglese mist* * *['misto] 1.1) [insalata, pelle, squadra, coppia, sangue] mixed; [ classe] mixed, coeducationalmatrimonio misto — intermarriage, mixed marriage
2) (mescolato)2.sostantivo maschilemisto (di) cotone — polycotton, cotton blend
un misto di autorità e dolcezza — fig. a mixture of authority and sweetness
* * *misto/'misto/1 [insalata, pelle, squadra, coppia, sangue] mixed; [ classe] mixed, coeducational; matrimonio misto intermarriage, mixed marriage; comitato misto joint committeeun misto di gesso e sabbia a mix of chalk and sand; misto (di) cotone polycotton, cotton blend; un misto di autorità e dolcezza fig. a mixture of authority and sweetness. -
8 boll
[bəʊl]nome (of flax, cotton) capsula f.* * *boll /bəʊl/n.(bot.) capsula (spec. del cotone e del lino)* * *[bəʊl]nome (of flax, cotton) capsula f. -
9 filo
filo s.m. 1. fil: un filo sottile fil fin. 2. ( Tess) ( filato) fil: filo di lino fil de lin. 3. ( Tess) ( cotone) fil de coton: calzini di filo chaussettes en coton. 4. ( Sart) ( per cucire) fil à coudre; ( di cotone) fil: un rocchetto di filo une bobine de fil. 5. ( da pesca) fil. 6. ( cavo) fil; ( metallico) fil: filo di acciaio fil d'acier. 7. (El) ( conduttore) fil. 8. ( Oref) rang: un filo di perle un rang de perles; collana a tre fili collier à trois rangs. 9. ( foglia filiforme) brin: filo di paglia brin de paille. 10. ( taglio di lama) fil, tranchant: il filo del coltello le fil du couteau; la lama ha perso il filo la lame a perdu de son tranchant. 11. (di fagiolini e sim.) fil: fagiolini senza fili haricots verts sans fils. 12. ( fig) ( svolgimento logico) fil: perdere il filo del discorso perdre le fil de la conversation; riprendere il filo del discorso reprendre le fil de la conversation. 13. ( fig) ( quantità minima) filet, brin: non ha un filo di giudizio il n'a pas un filet de bon sens; un filo di speranza un brin d'espoir; un filo d'aria un filet d'air; non ha un filo di grasso elle n'a pas un poil de graisse; un filo di vento un souffle de vent. 14. ( fig) (rif. a liquidi) filet: un filo d'acqua un filet d'eau; non c'è un filo d'acqua il n'y a pas une goutte d'eau. 15. ( per stendere il bucato) fil. 16. ( Edil) cordeau, ligne f. 17. al pl.f. Vedere fila. -
10 tela
ftela ruvida / di canapa — пеньковое полотноtela rozza — суровое полотно, небелёный холстtela impermeabile — влагоотталкивающая / непромокаемая тканьtela d'imballaggio — упаковочный холст, дерюга(ri) legatura in tela — матерчатый переплёт2) сеть; сеткаcala la tela — 1) опускается занавес 2) перен. занавес, всё кончено4) картина, полотноimbrattare le tele разг. — марать холст5) лит. канва (романа, пьесы)•Syn:••tela di Penelope: — см. Penelope -
11 fibra
f fibre, AE fiberdi forte fibra robust, sturdyfibra morale moral fibre (AE fiber)fibra sintetica syntheticfibra di vetro fibreglass, AE fiberglass* * *fibra s.f.1 fibre; (amer.) fiber: fibra di cotone, cotton fibre; fibra di ginestra, broom fibre; fibra di vetro, glass fibre; fibra muscolare, nervosa, muscle, nerve fibre; fibra tessile, textile fibre; (tess.) lino a fibre lunghe, long flax2 fibra ( vulcanizzata), (vulcanized) fibre: una valigia di fibra, a fibreboard suitcase; fibra ottiche, optical fibres* * *['fibra]1. sf1) (gen) fibre Brit, fiber Am2) (costituzione) constitution2.* * *['fibra]sostantivo femminile1) fibre BE, fiber AEricco di -e — [alimento, dieta] high-fibre
2) (costituzione) constitutionavere una o essere di fibra robusta — to be of sound o strong constitution
3) fig. (tempra)•fibra muscolare — muscle fibre BE o fiber AE
fibra naturale — natural fibre BE o fiber AE
fibra nervosa — nerve fibre BE o fiber AE
fibra ottica — optical fibre BE o fiber AE
fibra sintetica — synthetic o man-made fibre BE o fiber AE
fibra tessile — textile fibre BE o fiber AE
* * *fibra/'fibra/sostantivo f.2 (costituzione) constitution; avere una o essere di fibra robusta to be of sound o strong constitutionfibra muscolare muscle fibre BE o fiber AE; fibra naturale natural fibre BE o fiber AE; fibra nervosa nerve fibre BE o fiber AE; fibra ottica optical fibre BE o fiber AE; fibra sintetica synthetic o man-made fibre BE o fiber AE; fibra tessile textile fibre BE o fiber AE. -
12 tela
telatela ['te:la]sostantivo Feminin1 (tessuto) Leinwand Feminin; tela di canapa Hanfleinen neutro; tela di cotone Baumwolleinen neutro, Kattun Maskulin; tela di lino Leinen neutro; tela di ragno Spinnengewebe neutro2 (dipinto) (Leinwand)gemälde neutro3 (figurato: trama) Intrige Feminin; ordire una tela Ränke schmieden linguaggio elevato Intrigen spinnenDizionario italiano-tedesco > tela
13 lea
nome GB (abbr. Local Education Authority) ente amministrativo locale che si occupa dell'istruzione pubblica* * *lea (1) /li:/A n.(poet.) campo; prato; prateriaB a. attr.(agric.: di un terreno) a maggese.lea (2) /li:/n.matassa, filzuolo ( misura di solito pari a 80 iarde per la lana, a 120 per la seta e il cotone, e a 300 per filati di lino).* * *nome GB (abbr. Local Education Authority) ente amministrativo locale che si occupa dell'istruzione pubblica14 scrim
15 spindle
['spɪndl]1) (on spinning wheel, machine) fuso m.2) (on machine tool) mandrino m.* * *['spindl](a thin pin on which something turns: I can't turn on the radio any more, because the spindle of the control knob has broken.) fuso, asse- spindly* * *spindle /ˈspɪndl/n.1 fuso2 (mecc.) asse; alberino; mandrino ( di tornio): dead spindle, mandrino fisso; live spindle, mandrino girevole6 (fig.) persona esile, smilza; spilungone; stanga (fig. fam.)7 (autom.) perno a fuso8 «spindle» ( misura di lunghezza, di circa 14 iarde e mezzo per il lino e di 15 iarde per il cotone)● ( di sedia) spindle-back, con lo schienale a colonnine di legno □ spindle-shanked (o spindle-legged), dalle gambe lunghe e sottili □ spindle-shanks (o spindle-legs), persona dalle gambe lunghe e sottili □ spindle-shaped, fusiforme; affusolato □ (fig.) spindle side, linea (genealogica) femminile: on the spindle side, da parte di madre □ (bot.) spindle tree ( Evonymus europaeus), evonimo; fusaggine; berretta da prete (pop.).(to) spindle /spɪndl/A v. t.B v. i.affusolarsi; assottigliarsi.* * *['spɪndl]1) (on spinning wheel, machine) fuso m.2) (on machine tool) mandrino m.16 toile
17 unbleached
[ʌn'bliːtʃt]* * *unbleached /ʌnˈbli:tʃt/a.1 non candeggiato: unbleached cotton [linen], cotone [lino] non candeggiato* * *[ʌn'bliːtʃt]18 zephyr
19 stoffa
f.1) материя, тканьha la stoffa dello scienziato — у него есть все данные, чтобы стать учёным
См. также в других словарях:
cotta — 1còt·ta s.f. CO 1. cottura: dare una prima cotta ai cibi | zucchero di prima cotta, zucchero non raffinato; zucchero di tre, di sei cotte, raffinato al massimo | fig., furbo, furfante di tre, di sette cotte, in sommo grado 2. quantità di cose che … Dizionario italiano
coutil — cou·til s.m.inv. ES fr. {{wmetafile0}} TS tess. tessuto robusto di lino o cotone a trama fitta usato per la confezione di busti {{line}} {{/line}} DATA: 1892. ETIMO: der. dell ant. coute materasso … Dizionario italiano
guarnello — guar·nèl·lo s.m. OB 1. tessuto misto di lino e cotone, di scarso pregio 2a. veste femminile scollata e senza maniche, portata un tempo dalle contadine 2b. veste maschile estremamente semplice e povera {{line}} {{/line}} DATA: av. 1300. ETIMO:… … Dizionario italiano
rigatino — ri·ga·tì·no s.m. 1a. CO TS tess. tessuto di lino o cotone, a righe sottili spec. bianche e turchine, impiegato per indumenti da lavoro; anche agg.: tela rigatina Sinonimi: bordatino, bordato, vergatino. 1b. CO TS abbigl. indumento confezionato… … Dizionario italiano
tovagliolo — to·va·gliò·lo s.m. AD piccolo telo di forma quadrangolare, confezionato spec. con il medesimo tessuto della tovaglia cui si accompagna, di cui è dotato ciascun commensale per pulirsi o asciugarsi mani e bocca e proteggersi l abito da eventuali… … Dizionario italiano
cotta (1) — {{hw}}{{cotta (1)}{{/hw}}s. f. 1 Cottura | (fig.) Furbo, furfante di tre, di sette, cotte, in sommo grado. 2 Quantità di roba che si cuoce in una volta. 3 (fig., pop.) Ubriacatura, sbornia. 4 (fig., scherz.) Passione amorosa improvvisa e violenta … Enciclopedia di italiano
Lois Raciales Fascistes — Les lois raciales, en italien Leggi razziali, précisent les mesures prises en Italie vers la fin des années 1930 pendant la période du régime fasciste contre les personnes de religion juive mais aussi d autres. Benito Mussolini en fait la… … Wikipédia en Français
Lois raciales fascistes — Les lois raciales, en italien Leggi razziali, précisent les mesures prises en Italie vers la fin des années 1930 pendant la période du régime fasciste contre les personnes de religion juive mais aussi d autres. Benito Mussolini en fait la… … Wikipédia en Français
garza — 1gàr·za s.f. AD 1. tessuto leggero di cotone idrofilo, a trama molto larga, usato per fasciare, detergere, medicare le ferite: mettere una garza, fasciare con delle garze; garza medicata, impregnata di disinfettante Sinonimi: benda. 2. tessuto… … Dizionario italiano
lenzuolo — len·zuò·lo s.m. AD 1. ciascuno dei due teli che si stendono sul letto uno sotto la persona, a contatto con il materasso, e l altro sopra: lenzuolo di cotone, di lino, di seta, lenzuolo da, a una piazza, lenzuolo di sopra, di sotto, cambiare,… … Dizionario italiano
manganatura — {{hw}}{{manganatura}}{{/hw}}s. f. Operazione tessile del manganare tessuti di lino o di cotone misto lino … Enciclopedia di italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский